Franz Peter Schubert (Viena 1797-1828) es el músico ligado al Lied, canto popular alemán que él recrea con una intención expresiva jamás alcanzada por otro compositor.
Para Dietrich Fischer-Diskau, quizás el mejor intérprete de Lieder de la historia, Franz Schubert convierte un mundo de poesía en música. Con esto esta dicho todo.
Personalmente, si tuviese que elegir un Lied para mostrarles el arte de este músico, honestamente les confieso mi incapacidad para decantarme por uno de ellos. Así que escojo el último escuchado y en mi opinión fascinante: “Du bist die Ruh” D776 (“Tú eres la calma” o “Tu eres el reposo”).
En esta joya compuesta en 1823 por el “Príncipe del Lied”, el piano hace una mística introducción que evoca la atmósfera oriental del poeta Fiedrich Rückert, autor del texto. La voz repite una sencilla melodía de ¡sólo cuatro notas! y de una sobredosis de emotividad para la que no hay palabras.
Schubert modula la melodía para enfatizar expresiones como Schmerz (dolor) o Herz (corazón) y les invito a prestar mucha atención a partir de 3:20, cuando comienza un lento ascenso de la melodía en “crescendo” y “descrescendo“, coincidiendo con las frases “Die Augenzelt, von Deinem Glanz allein erhelt. O füll es ganz!” (El templo de mis ojos vive alumbrado sólo por tu resplandor ¡Oh, llénalo todo!). Para Fischer-Diskau, este fragmento es la lección de canto más valiosa y al mismo tiempo más dificil que todas las vocalizaciones de los libros de aprendizaje para cantantes.
Sincronizen sus cronómetros, fabriquen un momento de tranquilidad y disfruten de la pureza de sentimientos de “Du bist die Ruh”.